「ことえり」使えねぇ!∴存在証明.blog
春巻さんの所より。
確かに変換精度はMS-IMEでもいいかなという感じですけど、ATOKはIMEと連動した辞書がとても便利です。
私は国語、英和、和英、類語辞典を入れていますが、意味をすぐ調べられるのはとても快適です。
類語辞典も文章を書くときには重宝しますよ。使ってみる前はぐぐればいいじゃん。とか思っていましたが、もう手放せません。
春巻さんも機会があれば使ってみてください。ハマりますよー。
「ことえり」使えねぇ!∴存在証明.blog
春巻さんの所より。
確かに変換精度はMS-IMEでもいいかなという感じですけど、ATOKはIMEと連動した辞書がとても便利です。
私は国語、英和、和英、類語辞典を入れていますが、意味をすぐ調べられるのはとても快適です。
類語辞典も文章を書くときには重宝しますよ。使ってみる前はぐぐればいいじゃん。とか思っていましたが、もう手放せません。
春巻さんも機会があれば使ってみてください。ハマりますよー。
コメント
今のATOKって辞書機能までついてるんですねえ。
私はどうもATOKの操作感が好きになれなくて
WXG4を延々使い続けてますがそろそろOSにはじかれそう(XPにも本来対応していない)なので乗り換えの心構えが必要かなあ。
文章を書くときにはかなり便利ですね。
個人的には買って悔い無しです。